Deviant Login Shop  Join deviantART for FREE Take the Tour
Group Info Group Founded 4 Years ago Statistics 444 Members
43,372 Pageviews780 Watchers

Romantically Apocalyptic comic

This group exists to translate the Romantically Apocalyptic comic into EVERY major language out there!

The comic in English is at:
WWW.ROM.AC(WWW.ROM.AC)




YOU HAVE TO BE A MEMBER of this group to submit to language categories!
(don't have to watch every deviation it releases though)


I know that there might be duplicates, but we'll implement a voting system, so the best translation wins if a case like that occurs and best translation will be kept in gallery.

If there isn't your language folder in a gallery - simply write to :iconalexiuss: or :iconvv0jt3k:

Admins

Founder


:iconalexiuss:

Co-Founders


:iconvv0jt3k:

Deviants

To translate a comic
0)Check in the gallery if the comic has already been translated into your language.
If it hasn't:

1)Select one of the blank pages from the =FEATURED= section.
2)Using photoshop or gimp, add the text in, using your native language!
3)Upload into your DA gallery and submit into the proper category.



Advice from :iconglasperlenspielerin:
Translating is more than "knowing the language" - you need to know the culture, the genre in which you're working and you need to know that not every joke CAN be translated (puns especially). Sometimes you have to substitute it with a completely different one, sometimes you might even have to drop it. Not to mention that what works in American culture might not work in Japanese culture, for example - translators should be familiar with BOTH source and target culture to produce a competent translation. Same goes for language, obviously.
After all, if you don't even get the joke how are you supposed to reproduce it in a different language?

So I truly would recommend everyone to check the comic again before making an offer, see if there are parts they are not sure they completely understand. Don't be afraid to check back with :iconalexiuss: if you're not certain - it's better to ask how something was intended than just shooting blindly.

I'm not trying to discourage anyone here, by the way, just stating the facts and trying to get rid of the classic stereotype that anyone who "knows the language" is able to deliver proper translations. That is simply not true. However, if you have the heart and will to do it and can be honest enough with yourself to check if you also have the skills - then go ahead
More Journal Entries

Comments


Add a Comment:
 
:icondanthemanwithaplan7:
Not a lick. Take it to a trek convention you will find plenty willing.
Reply
(1 Reply)
:iconkcitten6:
kcitten6 Jan 5, 2012  Student Traditional Artist
lol i agree
Reply
:iconmaniac-fangirl:
Then you are awesome!
Reply
:iconmamonth:
It appears that there is only first 30 were translated in Russian... May I translate the others?
Reply
:iconvk94:
VK94 Nov 27, 2011  Hobbyist Digital Artist
the german ones of 32-35 are already translated now...may I make new 1-31 ones? There're some mistakes...
And maybe I need some more blanks :C
Reply
:iconvk94:
VK94 Nov 27, 2011  Hobbyist Digital Artist
Oh and could somebody sort those please?
I uploaded it upside down :/
Reply
:iconuoa7:
uoa7 Nov 9, 2011  Student Digital Artist
The Chinese translation has been updated to the latest issue.
Cheers~
Reply
:iconisreali-freak-devi:
Isreali-Freak-Devi Aug 23, 2011  Hobbyist General Artist
Hebrew translation done :la:
Reply
:iconclaudiozero-123:
I love this work , exelent !!!!
Reply
Add a Comment: